学者讲座说翻译,东京财政和经济工业学院博导

日期:2019-08-27编辑作者:产品评测

12月21日上午,应外国语学院邀请,上海外国语大学博士生导师张和龙在外国语学院学术报告厅作了题为“重访汉译美国小说《一睡七十年》”的讲座。外国语学院专业教师、研究生百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院院长梁晓冬主持。

  本网讯(外国语学院 通讯)9月28日,应外国语学院邀请,香港岭南大学文学院院长、人文学科研究中心主任孙艺风教授为外国语学院师生带来了一场题为《论翻译的可能性(How Is Translation Possible)》的精彩讲座。

讲座中,张和龙以欧文名作《瑞普•凡•温克尔》的第一个中文译作——《一睡七十年》为文本依托,展开了对译作的研究讨论。他将《一睡七十年》置于中国近代历史文化语境中加以考察,分析了其“另类”的翻译尝试及其跨文化意义,探讨了其“去异域化”翻译策略的得失,揭示出其走在世界前沿的比较文学意识。讲座结束后的互动环节,张和龙对现场师生提出的问题做了耐心的解答。

  孙教授用纯正流利的英语向师生们阐释了翻译工作的基本原则、过程、规律和要求。他指出,作为一个译者,特别是肩负着传播中国优秀文化之重任的将汉语译成外语的译者,必须具有知难而进的勇气。目前的译作,特别是汉译英作品,包括互联网上的译作,普遍存在低水平翻译现象,翻译研究者和专业翻译工作者有责任提高水平,推动翻译工作的健康发展。

(外国语学院 程文杰)

  在讲座的互动环节,外国语学院名誉院长、中山大学大外教学中心主任王东风教授作了精辟的总结和点评。师生们还就“全球化背景的翻译研究”、“翻译经验与翻译理论的关系问题”、“人名和地名等专有名词的翻译问题”、“师范生的翻译教学”等问题同孙教授进行了交流。总之,这次讲座反响很大,使到场的师生们品尝了一次一流的学术盛餐。

图片 1

本文由4688美高梅集团发布于产品评测,转载请注明出处:学者讲座说翻译,东京财政和经济工业学院博导

关键词: 4688美高梅集团 4688.com

三星固态硬盘又玩出新花样,小心买错内存和S

2018年上半年,对于内存的老厂牌三星来说可算是一个好时机,在那个时间段,他们推出了三星970系列固态硬盘,其中...

详细>>

Pro海外发布,Redmi旗舰手机来袭

在国产手机中,OPPO可以说是无人不知无人不晓了,虽然OPPO一直被冠有“高价低配”的称号,但OPPO实力还是很强大的...

详细>>

苹果不惜付出惨痛代价,苹果与高通为每台One

大家可能都知道,最近华为公布2019年第一季度销量的数据,三星依然占据第一,出货量为6900万台,而华为第二,出货...

详细>>

一加新旗舰暴露,对标友商这么肯定吗

几天前,红米Redmi品牌总经理卢伟冰在微博透露了红米旗舰的信息,“性能很强、功能不阉割,还有你们一直想要的...

详细>>